Ee?

Vlamingen en Nederlanders. We spreken dezelfde taal.

ee-ie

Nou! Dat had je gedacht!

Niet dus! Wij, vlamingen in Nederland, waren niet zo best verstaanbaar, zo bleek, tijdens onze Gekke Namentocht. Met hun ‘hollands’ hadden wij weinig problemen, er was altijd wel 1 van ons drie die het juist had begrepen. Hun Fries daarentegen… daar mochten wel wat ondertitels bij. (’t dorpje Ie is Ee; zie foto) Maar ons ‘Vlaams’ leek dus blijkbaar op Chinees… of eerder op Engels, want bijna iedereen wou ons in het Engels aanspreken; de ‘garçon’ in het hotel, een automechanieker, een winkelmeisje,… Allemaal probeerden ze ‘Can I help you?’ of ‘English?’ uit op ons. Waarop we uiteraard zeiden ‘neenee, wij zijn Belgen!’ (‘domme Belgen’ dachten we).. O, zeiden ze dan, maar we hadden hier al eens belgen en die spraken Frans! Nou ja, dat zijn onze landgenoten, zeiden we, maar wij, wij spreken OOK Nederlands, net als jullie. Een on-gearticuleerd, plat Vlaams- Nederlands misschien… Misschien een West-en Oostvlaams, maar we schrijven en spellen grotendeels hetzelfde als jullie, Nederlanders!

Een ‘bancontact’ heet dan misschien een ‘pinautomaat‘, en ‘rozijnenkoeken’, ‘krentebollen‘… Maar zo buitenlands klinken we toch niet?

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s